„Olvass verseket oly nyelveken is, amelyeket nem értesz. Ne sokat, mindig csak néhány sort, de többször egymásután. Jelentésükkel ne törődj, de lehetőleg ismerd az eredeti kiejtésmódjukat, hangzásukat. Így megismered a nyelvek zenéjét, s az alkotó-lelkek belső zenéjét. S eljuthatsz oda, hogy anyanyelved szövegeit is olvasni tudod a tartalomtól függetlenül is; a vers belső, igazi szépségét, testtelen táncát csak így élheted át." (Weöres Sándor: A versről)
A Testtelen tánc egy 15 felvételből álló versvideó-sorozat, melynek keretében külföldiek olvasnak fel magyar verseket. Az elnevezés Weöres Sándor szorosan kapcsolódó idézetéből származik és a szavak értelmét figyelmen kívül hagyó, a puszta hangzásból adódó szépségre reflektál.
Mindig kíváncsi voltam, hogy hangzik a magyar nyelv kívülről. Néhányszor meg is kérdeztem a külföldi ismerőseimet, milyennek találják. Általában azt a választ kaptam, hogy erre a kérdésre nem lehet válaszolni, illetve olyan “hibridnek" tűnik, nehezen felismerhető, nem hasonlít semmihez, izolált.
Szűk egy évet töltöttem Párizsban 2014-2015-ben, és a végéhez közeledve szerettem volna, ha marad az időszaknak nyoma. Ezért úgy döntöttem, megfordítom a kérdést: azzal, hogy felkértem külföldieket a magyar versek felolvasására, megpróbáltam közelebb vinni hozzájuk a nyelvet és egy kicsit a magyar irodalmat is. Ezzel elrugaszkodtam a weöresi alapgondolattól, hiszen a casting során nem állítottam feltételül a magyar nyelvnek és hangzásának ismeretét.
Ellenkezőleg: olyan személyeket kértem fel, akik biztosan nem tudnak magyarul, így a videók még inkább tükrözhetik azt a multikulturális gazdagságot, ami itt körülvesz. Helyszínül a szereplők otthonát, kedvenc helyeit igyekszem választani, mert egyrészt így könnyebb számukra a szöveggel való azonosulás (hazaviszik a szöveget) és mert a kivágások sokat elárulhatnak a szereplőkről kulturális hátteréről is.
A felkért személyek a videó során saját hangzókészletükkel próbálják meg előadni a szövegeket. Több verzió is készül minden versből, a felvételsorozat elején a tartalom ismerete nélküli első találkozást rögzítem, később elmagyarázom a tartalmat és az összetartozó gondolati egységeket. Az itt közzétett videók a végső felvételek egyikei, ahol az előadók már nagyjából ismerik a versek gondolat – és hangulatvilágát. A projekt legvégén felolvasom az előadóknak a szövegeiket magyarul.
Interjú:
https://litera.hu/magazin/interju/versek-akcentussal.html
vimeo.com/user26844742
testtelentanc.tumblr.com
www.facebook.com/testtelentanc